2 de abril de 2006

Traduções Brazucas

Ao ver um dos episódios do Dr. House, ele faz uma referencia a um português. Embora tenha legendas em inglês, vejo as em português brazuca já que estas não são assim tão más.

Assim durante o episódio existem estas frases:

457
00:23:13,191 --> 00:23:17,463
Um português foi diagnosticado há três anos
com doença do sono no SNC.

458
00:23:17,463 --> 00:23:22,186
Sua única ligação com a África era através de
uma namorada que serviu em Angola.

459
00:23:22,200 --> 00:23:23,257
Estou, onde você achou isso?

460
00:23:23,429 --> 00:23:26,978
No jornal do Instituto de Higina y Medicina Tropical.

461
00:23:27,471 --> 00:23:28,623
Você não sabe português?


De referir que o Dr. House diz "Instituto de Higina y Medicina Tropical." em sotaque espanhol.

Eu achei muito estranho que numa série com dados médicos, que precisam de investigação para não dizer nenhuma barbaridade, façam referencia a algo português em espanhol.

Como a série é DVD-Rip fui ver as legendas em inglês e está o seguinte:

75
00:23:13,892 --> 00:23:18,420
A Portuguese man
was diagnosed three years ago
with C.N.S.-affected sleeping sickness.

376
00:23:18,497 --> 00:23:22,661
His only connection with Africa
was through a girlfriend
who'd served with the military in Angola.

377
00:23:22,734 --> 00:23:24,702
Boy. Where'd you find that?

378
00:23:24,770 --> 00:23:28,297
The Journal of the Instituto
de Higiene e Medicina Tropical.

379
00:23:28,373 --> 00:23:30,341
- You don't read Portuguese?
- You do?

Como se pode ver, aqui é um perfeito português.

Conclusão, os produtores estão correctos, o Dr. House é que fala portugues em sotaque espanhol.

Mas o tradutor brasileiro traduz tal como ele disse, ou seja, em espanhol. Sendo que no Brasil se fala português, chego á conclusão que o gajo é mesmo burro.

Talvez aquele esteriotipo de que brasileiro é burro, não esteja tão longe da realidade!

5 comentários:

Anónimo disse...

LOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOL

thais disse...

eu acabei de ler essa frase, voltei a cena, só pra garantir, e a frase de fato está lá. eu parei de assistir o seriado que venho assistindo há seis horas seguidas* pra escrever sobre isso em algum lugar. imdb era minha primeira escolha, mas pra isso eu precisava de uma rápida pesquisa antes. enfim, o que eu realmente queria dizer com esse textinho é que sim, brasileiros são burros - comentário vindo de uma brasileira, o que confirma a teoria em todos os aspectos.

*esse é o sétimo espisódio. não, não tenho nada pra fazer. em minha defesa: hoje é feriado.

Gabaritos disse...

Inteligente são vocês que precisam das legendas dos brasileiros burros ...

Chris Marques disse...

Um ator unglês que intrepreta um médico americano consegue falar português com sotaque espanhol! :o
House é o cara!!!
rs...

Anónimo disse...

Thais é a aspone

Inteligente são vocês que precisam das legendas dos brasileiros burros ...

sem duvida alguma burro mesmo é se nós aceitarmos anexar portugal ao Brasil e sobre esteriotipo de brasileiro burro esse não é o nosso então nem tente

Share