23 de abril de 2006

Pós-Post

"Próxima Paragem: Lisboa Oriente"

Algures neste blog escrevi este post.

Vou por outra definiçao.

Knoch, o produtor de antiteses e metáforas.

Alguem me indica a palavra inglesa correspondente à portuguesa "adorar"?

Ultimamente ando com a mania de definir tudo.

Vamos definir Música: Conjunto de sons, numa determinada frequencia audivel, provocados por algo artificial como o vibrar duma corda ou o ar a passar a certa velocidade num certo volume.

Vamos definir Informática: Linguagem composta por uns e zeros.

Vamos definir Amor: Conjunto de alterações comportamentais e hormomais e a libertação de certas ferohormonas.

Claro que quem vir estas definições vai dizer que a Música, a Informática e o Amor são muito mais que isto. Mas na verdade também são isto. Lá no mais básico, são mesmo isto.

Mas destes três existe uma diferença. Informática é certo. Música e Amor não são.

Há certas coisas que não se podem definir. Religião, Morte, Música, Amor e mais uma porrada delas. Apenas temos de as aceitar.

Religioso não sou e a Morte é um dado adquirido, sobram duas.

Música é talvez aquilo que de melhor a consciencia nos deu. Só o Homem faz música. Só o Homem sente a Música. Amor é o mesmo.
Eu não tenho vergonha do Amor. Hell, nem do Sexo tenho. (Quem teve na AG da Cistus sabe disso).

Porque raio hei-de ter vergonha de o sentir. De o demonstrar?

O problema é que isso é tudo relativo. Ironia das ironias.

Pomos 10 pessoas, sem nenhuma relação entre elas, a ouvir determinadas músicas. A cada pessoa vai ser provocada uma emoção diferente. Vai ter uma reacção diferente. O Amor é o mesmo.

Cada um faz à sua maneira. Go figure.
De qualquer forma, das duas opções que tinha, já tomei uma.

Resumindo muito rapidamente, só sei uma coisa do Amor. O Amor é bonito. The rest is the same old shit.

Para quem teve a pensar, não existe a palavra "adorar" em Inglês. Temos gostar (like) e amar (love).

Por isso é que eu gosto do Inglês. Amar em Inglês é mais fácil que em Português.


9 comentários:

Anónimo disse...

Toma lá que já almoçaste:

adore

v : love intensely; "he just adored his wife"

Source: WordNet ® 2.0, © 2003 Princeton University

Unknown disse...

a·dore Audio pronunciation of "adores" ( P ) Pronunciation Key (-dôr, -dr)
v. a·dored, a·dor·ing, a·dores
v. tr.

1. To worship as God or a god.
2. To regard with deep, often rapturous love. See Synonyms at revere1.
3. To like very much: adores mink coats.


v. intr.

To worship.


Ou no dicionario etimologico:

[Middle English adouren, from Old French adourer, from Latin adrre, to pray to : ad-, ad- + rre, to pray.]


A palavra 'adore' é vista como rezar a, worship, etc etc.

Nunca viste nenhum filme em que alguem dissesse "I adore you" pois não?

Anónimo disse...

Fazendo quote ao animal:

a·dore Audio pronunciation of "adores" ( P ) Pronunciation Key (-dôr, -dr)
v. a·dored, a·dor·ing, a·dores
v. tr.

1. To worship as God or a god.
2. To regard with deep, often rapturous love. See Synonyms at revere1.
3. To like very much: adores mink coats.


Onde realço "To like very much". Para além disso, em português a palavra "adorar" também pode ser vista como rezar ou como o equivalente a "worship": "Adorar a Deus.".


Toma que já jantaste!

Unknown disse...

Chatos! Eu é que sei!

Anónimo disse...

Com essa última frase já me fazes lembrar a música dos Clã...
----------------------------------------
"Adore" qd usado é no sentido de veneração/adoração a algo...
"Like" como dizes é como o nosso gostar.
"Love" não é preciso dizer mais nada.
Depois tens é várias expressões k podem significar o mesmo que amar ou gostar...do tipo: "fond of", "kean on" e por aí...

Anónimo disse...

Nao interessa a lingua!! o k interessa é amar e o sentimento! ich liebe dich soa mau em alemao(eheheh) mas mesmo assim é 1 sentimento unico.ahahah

Anónimo disse...

Então?? Falta o Je T'Aime... eheheh

Anónimo disse...

Ainda este fim de semana vi um filme em que uma lésbica dizia para a sua namorada entre as despedidas:
"I adore you!"

Não me pareceu que ela quisesse dizer "I worship you!"...

Anónimo disse...

Olá*
Não faço a minima ideia quem sejas, nem tao pouco sei como vim parar ao teu blog. Anyway, estranhamente (pelo menos para mim) li todas as entradas escritas, e gostei mesmo. Comentei neste especifico post porque gostei da ultima frase "Amar em Ingles é mais facil que em Portugues". Concordo :) E concordo tmb com muitas outras coisas que aqui dizes :)

Beijo, continua com o blog :)

Share